17 Mayıs 2014 Cumartesi

SOMA 소마

Dikkatsizliğin, ucuza kaçmanın, insanın değerinin bilinmemesinin diğer adı SOMA...
Ölümden kıl payı kurtulmuşken hala sedyeyi kirletirim düşüncesini benimsettiğimiz insanlarımızın sözlerinin yüzümüze çarpılması SOMA...
Canların yandığı, ateşin düştüğü yerin daha çok kavrulup kül olduğu yer SOMA...
Artık bu son olsun diye naralar attıran, isyan ettiren olay SOMA...

Dahası da var da...

SOMA olayının unutturmamak, bir yerlerde izler bırakmak için...



301명의 죽음을 애도하고 있습니다
301 (ve belki daha fazla) kişinin ölümünün yasını tutuyoruz! 유유

13 Mayıs 2014 Salı

Korece 마치 -는/은/을 것처럼 / Sanki ...-yor/mış/cak gibi


* 마치 -는/은/을 것처럼
= Sanki ...-yor/mış/cak gibi

그 분은 처음 만났을 때도 "마치 오래 전부터 알고 지내온 것처럼" 편했습니다
Onunla ilk tanıştığım zaman bile "sanki uzun zamandır (yıllardır) tanıyormuşum gibi" rahattım.

****
Kalıplaşmış diğer ifadeler

*합격소식을 듣고 "마치 하늘을 나는 것처럼" 기뻤습니다
Sınavı kazandığımı duyunca "sanki havada uçuyormuş gibi" sevindim.

*그 발레리나는 그 장면에서 "마치 새가 날아오르는 것처럼" 가볍게 날아 올랐어요
Balerin sahnede "sanki kanatlanmış gibi" hafifçe süzüldü.

*남자친구가 생일에 장미꽃 100송이를 선물했을 때는 "마치 내가 영화 속의 주인공이 된 것처럼" 기뻤어요
Erkek arkadaşım doğum günümde 100 tane gül hediye ettiğinde "sanki filmde başrol oyuncusu olmuşum gibi" sevindim

****
Kelimeler
합격 = sınav kazanma, sınavda başarılı olma (passing an examination, success in an examination)
주인공 = başrol oyuncusu, kahraman ( main[leading] character, hero)

날아오르다 = yükseklerde uçmak, süzülmek (fly high[up], soar, take off)

9 Mayıs 2014 Cuma

Hallimece ile Kore"ce" Facebook'ta!..


Uzun zaman boyunca facebook üzerinde grup açmamak için direndim aslında!.. Bir arkadaşımın blog'u üzerinden paylaşımlarımı sürdürdüm. Ama her horoz kendi çöplüğünde daha rahat ötermiş düşüncesiyle  kendi blogumu açtım. Güzel ve eğlenceli paylaşımlarımı Facebook ortamında da devam ettireceğim ^^

Burada ayrıntılı içeriğe yer verirken grup'ta daha çok, eğlenceli imajlar, kısa ve öz paylaşımlar da bulunacağım.

Facebook : https://www.facebook.com/turkceKorece


3 Mayıs 2014 Cumartesi

아무리 바빠도.../ Ne kadar meşgul olsan da...

아무리 사랑해도 이건 못참아
= Ne kadar sevsem de buna dayanamam

Evet ben de ne kadar meşgul olursam olayım blog'a birşeyler girmeliydim, değil mi? :)

Bu konudaki cümle parçacığımız "아무리 + Fiil + -아/어/여도"

아무리 = ne kadar ··· olsa da (however; whatever; no matter what)
-아/어/여도  eki ise "bile, dahi, da" anlamlarına geliyor.

Kullanım şekli :
************************
아무리 + Fiil + -아/어/여도
아무리 + İsim + 이라도
************************

Gel gelelim örneklerimize;

아무리 바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = Ne kadar meşgul olsan da...
아무리 어려워도 [a-mu-ri eo-ryeo-wo-do] = Ne kadar zor olsa da...
아무리 심심해도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = Ne kadar sıkılsan da...
아무리 부자라도  [a-mu-ri bu-ja-ra-do] = Ne kadar zengin olsan da...

아무리 내가 피곤해도 내일 약속(장소)에는 꼭 나갈 거야
= Ne kadar yorgun olsam da yarın buluşma (yeri)ya muhakkak gideceğim.

아무리 사는 게 힘들어도 희망을 잃지 않을 거예요
= Yaşamak ne kadar zor olsa da hayallerimi/umudumu kaybetmeyeceğim.

아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요.
= Sevmesen bile, seviyormuş gibi davran lütfen.

Kaynak : TTMIK



오랜만이에요 ^_^



여러분 안녕하세요
Herkese Merhabalar,

오랜만이에요 ^_^

Uzun süredir iş yoğunluğumdan ve yorgunluğumdan dolayı blog'uma ve dolayısıyla sizlere biraz uzak kaldım. Bir kaç planım var blog içeriklerine dair fakat zaman sorunum yüzünden maalesef gerçekleştirmek biraz zaman alacak gibi görünüyor.

Biraz bahsetmek ve tepkilere göre bu projemi en kısa sürede aktif etmek istiyorum.
Birincisi; korece cümleleri ve anlamlarını, hangi durumlarda kullanılacağını ses kaydı olarak paylaşmak, yani mp3 formatında.

İkincisi ise; Şuan misafirim olan Koreli arkadaşımla Kore kültürüne dair kısa süreli olacak videolar çekmek ve tarafınıza sunmak.

Bunlarla ilgili katmak önermek istediğiniz bir şeyler olursa yorum olarak iletebilirseniz sizin de katkılarınızla çok güzel bir iş çıkarabiliriz. Ve inşAllah herkes için eğitici öğretici bir şey olur.

Blog'umu takip ettiğiniz için teşekkür ederim ^^