31 Ekim 2013 Perşembe

Korece-는다면서요 eki (Duydum ki) gidiyormuşsun, doğru mu?


이미 알고 있거나 들은 내용에 대한 다시 확인하고 싶을 때 사용하는 표현이다. 다른 사람에 대한 사실과 상대방에 대한 사실 모두 물을 수 있다.

Daha önceden başkasından duyduğunuz bir şeyi onaylatmak için sorarken "Duydum ki ....., doğru mu?" anlamına denk gelen bir ektir.

Ya da

Kişinin söylediği/yaptığı şey daha önceki söylediğiyle tezatlık içerdiğinde kullanılır.
"Demiştin ki ....", "Senin... olduğunu/dediğini düşünmüştüm".

Kullanım şekli
**************************
Zarf + 다면서(요)
Fiil  + (으)ㄴ/는 + 다면서(요)
İsim + (이)라면서
*************************
Not: 
* 요 ekini düşürebilirsiniz. Düşük seviye (Banmal- 반말) olur
* Zarf/fiil + (으)면서 eki ile karıştırılmamalı (yaparken, ederken eki -While)

Resimlerle Korece-사랑은 상처를




"사랑은 상처를 허락하는 것이다"
= Aşk yaraya/ yaralanmaya izin vermektir

사랑 = aşk, sevgi
상처 = yara
허락 = izin, müsaade
허락 하다 = izin vermek, müsaade etmek
허락 받다 = izin almak

* 허락 받았어요 = izin aldım
* 허락했어요 = izin verdim, müsaade ettim


24 Ekim 2013 Perşembe

Şarkılarla Korece - Yoon Mi Rae - Touch Love (Korece-Türkçe-Romanized)


주군의 태양 (Master's Sun) = Efendi'nin Güneşi / Sahibin Güneşi
주군 = sahip, efendi
의 = -nın, nin
태양 = güneş




Hangul
내 손끝에 그대가 스치면
Parmak uçlarıma sen değince

차가웠던 심장에 온기가 번지죠
Soğuk kalbime sıcaklık yayılıyor

살며시 다가가 기대고만 싶지만
Yavaşça yaklaşıp sadece (sana) yaslanmak istiyorum ama

그대와의 거리는 좁혀지질 않네요
Seninle gittiğimiz yol daralmıyor

만질 수가 없어도 돼
Dokunmasam da olur

을 수도 없어도 돼
Kucaklamasam da olur

Lonely love

Yes I love you 내 운명처럼
Evet seni seviyorum, Kaderim gibi

그댈 느낄 수 있어요
Seni hissedebiliyorum

23 Ekim 2013 Çarşamba

Resimlerle Korece - 구두수선


**구두 = ayakkabı
**수선 = 수리하다 = onarmak, tamir etmek, kabul etmek
**열쇠 = anahtar

(Reklam afişindeki slogan)
맘 맞는 사람 다섯 명 있으세요?
= Uyumlu olduğunuz / anlaştığınız 5 kişi var mı?

**맘  = 마음 = duygu, kalp
** 맞다 = doğru olmak, uyumlu/uygun olmak
**사람 = insan
**다섯 = beş, 5
**명 = tane kişi (insanlar için sayı belirtir )
**있다 = var olmak


5명 이상이면 누구나 만들 수 있는 협동조합
= 5 kişiden fazlaysanız herkesin kurabileceği kooperatif

**이상 = den fazla
**누구나 = herkes
**만들다 =  yapmak
**-을 수 있다 = -ebilmek
**협동 = işbirliği (cooperation)
**협동하다 = işbirliği yapmak; beraber çalışmak
**협동조합 = kooperatif (a cooperative association.a cooperative)


Kaynak resim : gateway korea


Korece Teleffuz Kuralları



Korece bazı harflerden sonra gelen diğer harf kelimenin okunuş şeklini değiştirmektedir.


  • ㅂ --> ㄴ =  ㅁ (B'den sonra N gelirse M diye okunur)
Örnek : 
합니다 diye yazılır -->  함니다 diye okunur
고맙습니다  --> 고맙습니다 (olduğu gibi okunur)

*=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=*

  • ㄴ --> ㅇ (N'den sonra NG eki gelirse NG eki düşer) 
Örnek : 
안아주세요 --> 아나주세요
= Kucaklayınız


    *=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=**=*

    • ㄱ, ㄲ, ㅋ, ㄺ --> ㅁ / ㄴ = G'den sonra M/N gelirse  ㄱ harfi  ㅇ ekine dönüşür. ㅁ M olduğu gibi kalır.
    Örnek : 
    한국말 --> 한궁말
    =Korece

    작년 --> 장년
    =geçen yıl

    흙물 --> 흥물


    17 Ekim 2013 Perşembe

    Sık kullanılan korece cümle kalıpları



    글쎄요 = "Şey, pek emin değilim ama.." cevaplaması zor veya kesin olmayan, emin olunmayan bir durumda kullanılır.
    yazılış : keul-sse-yo

    말도 안 돼요 = "çok saçma, olamaz" Diğerinin söylediğini tamamen reddetmek / durumun saçma olduğunu belirtmek için kullanılır
    yazılış : mal-do an dwae-yo

    그래? = "Öyle mi?" anlamına gelir
    yazılış : keu-rae

    그렇구나  = "Demek öyle" Karşıdaki kişiyi dinlerken gösterilen tepkidir.
    yazılış : keu-reoh-gu-na

    그럼요= "Tabiki" Karşısındakinin söylediği şeyi kabul ettiğini belirtir.
    yazılış : keu-reom-yo

    어머 = "Aman Allahım" genellikle kadınlar tarafından kullanılır. beklenmeyen bir durum olduğunda, şaşırıldığında kullanılır
    yazılış : eo-meo

    무슨 소리야  = "Neden bahsediyorsun" Diğer kişinin söylediği şeyi kabul etmediğinde, yanlış bir şey olduğunda kullanılır
    yazılış : mu-seun so-ri-ya

    13 Ekim 2013 Pazar

    Korece -만 해도 Daha ..e kadar


    Zamanla değişen şeyler olduğunda kıyaslama yapılırken kullanılır. "Geçen seneye kadar böyle değildi", "Daha geçen aya kadar" gibi ifadelerde kullanılır.
    -만 = sadece
    해도 = olsa da, yapsa da

    Kullanım şekli;
    **********************
    isim + 만 해도
    **********************

    **작년 [jak-nyeon] = Geçen yıl
    --> 작년 + 만 해도
    = 작년만 해도
    = Geçen yıla kadar

    **어제 [eo-je] = dün
    --> 어제 + 만 해도
    = 어제만 해도
    = Daha dün, düne kadar

    Örnekler,

    어제만 해도 날씨가 좋았는데 오늘은 비가 오네요.
    = Daha dün hava çok güzeldi, bugün yağmur yağıyor

    1)

    Korece -는 중이다 -makta, -mekte eki


    는 중이다 eki şimdiki zamana, şuanda yaptığınız işi nitelerken kullanılır. Ben şuanda şunu yapıyorum derken yaptığınız fiil'e 는 중이에요 eklersiniz.
    Türkçedeki karşılığı aslında tam olarak "iyor/ıyor" / "-mekta/makta" ekine denk geliyor. : Şimdiki zaman eki olan "고 있다" gibi kullanılmaktadır.
    중 kelime anlamı olarak "orta" demektedir. Yaptığınız işin ortasında olduğunuzu, zaten o işle uğraştığınızı belirtir. 

    Kullanım şekli ;
    ************************
    Fiil + 는 중이다 [neun jung-i-da]
    ************************

    **하다 [ha-da]  = yapmak
    --> 하 + 는 중이에요 
    = 하는 중이에요
    = Yapmaktayım, yapma (işleminin ortasındayım) 
    = Yapıyorum

    **가다 [ka-da] = gitmek
    --> 가 + 는 중이에요 
    = 가는 중이에요
    = Gidiyorum (şuanda)

    **오다 [o-da] = gelmek
    --> 오 + 는 중이에요 
    = 오는 중이에요 
    = Geliyorum (şuanda yoldayım)

    **먹다 [meok-da] = (birşey) yemek
    --> 먹 + 는 중이에요 
    = 먹는 중이에요 
    = Yiyorum (şuanda yaptığım şey)

    **살다 [sal-da] = yaşamak
    --> 사 + 는 중이에요 (ㄹ düşüyor)
    = 사는 중이에요
    = (Burada) Yaşıyorum

    12 Ekim 2013 Cumartesi

    Günün Cümlesi - 터키 택시는 노란색이에요


    (Günün Cümlesi)
    오늘의 한 마디 


    터키 택시는 노란색이에요.
    [teo-ki taek-shi-neun no-ran-saek-i-e-yo]
    = Türkiye(de) taksi sarı renktir

    **터키[teo-ki]  = Türkiye

    **택시 [taek-shi] = Taksi

    **-는 = 1) konu eki, 2) fiile eklenerek isimleştirme yapılır, 3)şimdiki zaman belirteç eki

    **노랗다 = sarı olmak
    **색깔 = renk
    **노란색 = sarı (renk)
    **-이다 = olmak,

    Başka bir örnek; 

    어떤색을 좋아해요? 
    [eo-tteon-saek-eul joh-a-hae-yo]
    = Hangi rengi seviyorsunuz?

    Korece -다가 보니 eki (İleri seviye)



    어떠한 행위를 하는 과정에서 새로운 사실을 깨닫게 되거나 어떠한 상태가 되었을 때 쓴다.
    Herhangi bir davranışın yapımı sürecinde yeni bir gerçeği fark ettiğinizde ya da herhangi bir davranış oluştuğunda kullanılır.

    Türkçe'deki "dıkça/-ince" gibi eklere denk geliyor.

    -다가'daki 가ekini düşürüp 다 보니 şeklinde de kullanılıyor.

    Örneklerle ekin ne anlama geldiğini anlamaya çalışalım.

    **적응하다 = alışmak
    다가 보니 적응이 됩니다
    Yaşadıkça alıştım./ Yaşayınca alışılıyor.
    (Yaşadığım süre içerisinde farkettim ki alışmışım)

    11 Ekim 2013 Cuma

    Şarkılarla Korece - IU – 입술 사이 (Between the lips)(Korece-Türkçe-Romanized)


    IU – 입술 사이 (Between the lips)
    입술 = dudak
    사이 = ara




    Oh darling 넘지 말아요
    Sevgili, (Fazla) yaklaşma

    두 입술 사이 거린 아직까진 50cm
    İki dudak arası mesafesi hala 50cm

    달콤한 말로 뻔한 말
    Tatlı sözlerle açık seçik sözlerle

    착한 나를 유혹하려 하진 말아주세요
    Masum beni baştan çıkarmaya kalkma lütfen

    사랑은, 이 사랑은 완벽할 거에요
    Aşk, Bu aşk mükemmel olacak

    Korece 았/었 + 다가 eki - Gittim geldim



    Birşeyi yaptıktan hemen sonra (tam tersi) başka birşey yapıldığında kullanılır. -다가'yı 가 ekini düşürerek de kullanabilirsiniz.
    Dizilerde felan belki duymuşsunuzdur "odi katda wasso" = 어디 갔다 왔어 = Neredeydin / Nereye gittin geldin?"

    Mesala; "Bunu giydim (sonra) çıkardım" gibi.  Örneklerle daha net anlayabiliriz.

    Önce kelimeler;
    **입다 [ib-da] = giymek
    **벗다 [beot-da] = çıkarmak
    **열다 [yeol-da] = açmak
    **닫다 [dat-da] = kapatmak
    **끄다 [kkeu-da] = (elektrikli şeyleri) kapatmak
    **켜다 [kyeo-da] =  (elektrikli şeyleri)  açmak, yakmak
    **앉다 [an-ta] = oturmak
    **일어나다 [il-eo-na-da] = kalkmak
    **그치다 [keu-chi-da] = bitmek, durmak

    **************************
    Kullanımı : fiil + 았/었/였+ 다가
    **************************

    1) 옷을 입었다가 벗었어요.
    = Kıyafeti/Elbiseti giydim, (sonra) çıkardım.

    10 Ekim 2013 Perşembe

    Bir Fiil'in çekim halleri -하다 (Yapmak)



    "하다 = Yapmak" fiilinin çekim halleri;

    = Yapmak [fiil hali]
    Geniş Zaman
    하 = Temel Geniş Zaman [yalın hali]
    해 = Yaparım/yapıyorum [gayri resmi düşük seviye]
    해요 = Yapıyorum [gayri resmi yüksek seviye]
    한다 = Yapıyorum [resmi düşük seviye]
    합니다 = Yapıyorum [resmi yüksek seviye] [okunuşu 함니다]

    Geçmiş Zaman
    했 = temel geçmiş zaman [okunuşu 핻]
    했어 = yaptım [gayri resmi düşük seviye] [해써]
    했어요 = yaptım [gayri resmi yüksek seviye ] [해써요]
    했다  = yaptım [resmi düşük seviye] [해따]
    했습니다 = yaptım [resmi yüksek seviye]  [해씀니다]

    9 Ekim 2013 Çarşamba

    Korece -(으)러 가다 = -ye/-ya gitmek


    Kütüphaneye ders çalışmaya gidiyorum derken kullanılacak olan kalıptır. Şunu yapmaya gidiyorum, izlemeye gidiyorum, çalışmaya gidiyorum derken ilgili fiile (으)러 가다 eki getirilir.

    Kullanımı :
    ***************
    Fiil + (으)러 가다
    ***************

    먹다 = Yemek 
    먹 + 으러 가요 = 먹으러 가요 = (Bir şey) yemeye gitmek

    수영하다 = Yüzmek
    수영하 + 러 갈거에요 = 수영하러 갈거에요 =   Yüzmeye gideceğim

    1) 맛있는 것을 먹으러 가요.
     = Lezzetli birşey yemeye gidiyorum.

    **맛있다 = Lezzetli olmak, tadı olmak
    -는/은 = fiili sıfatlaştırıyor, kendinden sonra gelen isme anlam katıyor.
    **것 = şey
    -을/를 = nesne eki (yapılan eylemden etkilenen)
    **먹다 = yemek
    **가다 = gitmek
    -요 = cümleyi kibar bir şekilde bitirmek için kullanılıyor.

    2) 친구를 만나러 갔어요
     = Arkadaşımla buluşmaya gittim.

    **친구 = Arkadaş
    **만나다 = buluşmak
    **-았/었/였어요 = fiile geçmiş zaman anlamı kadar

    3) 지금 어디에 가요? 
    = Şimdi nereye gidiyorsun?

    Korece -다가 (-arkan/-erken) eki


    Zavallıcık ^.^ Birşeyler karalarken uyuyakalmış

    Basit bir örnekle ekimizin hangi durumlarda kullanıldığını anlamaya çalışalım.

    책을 읽다가 잠들었다 = Kitap okurken uyuyakaldım.

    Kitap okuma esnasında uyuya kalmış. Yani bir işin ortasındayken başka bir şey ortaya çıkyor. Bu gibi drurumlarda "-다가" eki kullanmalısınız. -가 ekini düşürerek de kullanabilirsini.

    **************************
    Kullanımı : fiil +  다가

    **************************

    Önce Kelimeler ve  Fiiller
    그 [keu] = (O) erkek
    그녀 [keun-yeo] = (O) kadın
    오다 [o-da] = gelmek
    만나다 [man-na-da] = buluşmak, karşılaşmak
    가다 [ka-da] = gitmek
    친구 [chin-gu] = arkadaş
    축구 [chuk-gu] = futbol
    축구 하다 [chuk-gu ha-da] = futbol oynamak
    다치다 [da-chi-da] = incinmek
    보다 [bo-da] = izlemek, bakmak
    자다 [ja-da] = uyumak

    Örneklerle devam edelim;

    Korece -(으)ㄴ + 후에 birşeyi yapmadan önce / yaptıktan sonra eki


    Bir işi yapmadan önce ya da yaptıktan sonra demek için kullınır. 

    (으)ㄴ [eun] geçmiş zaman ekidir / "후[hu] = sonra"  
    기 [gi] fiili isimleştirme ekidir / "전 [jeon] = önce" anlamına gelmektedir..

    Kullanımı :
    ***********************
    fiil + -(으)ㄴ + 다음에 > fiil + dıktan sonra
    fiil +  -(으)ㄴ + 후에 > fiil + dıktan sonra
    fiil +  -(으)ㄴ + 뒤에 > fiil + dıktan sonra

    fiil  + 기 전에 =  fiil + madan önce
    ***********************
    Fiil sesli harf iler biterse  ㄴ 후에;
    Fiil sessiz harf ile biterse 은 후에 eki gelir.

    오다 = gelmek
    --> 오기 전에 = gelmeden önce

    자다 = uyumak
    --> 자기 전에 = uyumadan önce

    가다 = gitmek
    --> 가기 전에 = gitmeden önce

    Günün Cümlesi - 어떤 영화 보고 싶으세요?


    Yukarıdaki resimde ise "Ne tür filmleri seversiniz/hoşlanırsın?" diye soruluyor.

    어떤 (ne tür, hangi) kelimesinden sonra {müzik, kitap, film...} gibi isimler getirerek soru yapabilirsiniz.

    어떤 영화 보고 싶으세요? 
    [eo-tteon yeong-hwa bo-go ship-eu-se-yo]
    = Ne tür film izlemek istersiniz?
    = Hangi filmi izlemek istersiniz?

    Kelimler

    어떤 = ne tür, ne çeşit
    1. ne, hangi, nasıl, kim (+ kişi veya nesne için) 
    2. bazı, herhangi 
    Örnek : 어떤 사람 = Biri, herhangi biri

    영화 = film, sinema filmi

    보다 = izlemek
    1.görmek, bakmak, izlemek 
    2. denemek 
    3. -den/-dan (kıyaslamada kullanılır) 

    8 Ekim 2013 Salı

    Korece -더라 eki (İleri Seviye)


    염색하다 [yeom-saek-ha-da] = boyamak
    어제 경화 씨를 만났는데, 머리를 염색했더라.
    = Dün Kyeonhwa ssi ile buluştum da, saçlarını boyatmışTI

    Bir önceki yayında "더라"nın kullanıldığı farklı bir durumdan bahsetmiştik. Şimdi ise farklı bir kullanımdan bahsedeceğiz.

    Kullanım durumları
    -더라 eki, yeni gördüğünüz, farkettiğiniz ya da öğrendiğiniz bir şeyi başkasına anlatırken kullanılır. İlk ağızdan gerçek olduğunu vurgular.
    -더라 ekini kesinlikle geçmiş zamandaki olaylar için kullanmalısınız.
    Geçmişte edinmiş olduğunuz bir farkındalıkta. Şuanki farkındalık için kullanılmaz.
    Görmediğiniz, deneyim edinmediğin şeyler için kullanılmaz
    Kişi kendi yaptığı şeyler için kullanamaz, başka bir kişi/şey/yer ile ilgili bir gerçek olduğunda kullanabilir
    Kişi kendi duyguları için kullanabilir ama başkalarının duyguları için kullanamaz
    걱정되더라 = Endişelendim

    gibi

    Örneklerle pekiştirelim...

    7 Ekim 2013 Pazartesi

    Korece -더라 / -였지 / -였죠 eki, Neydi?

    Öneceden bilip daha sonra unuttuğumuz birşeyi tekrar sorarken kullanılıyor.


    Onun ismi neydi? Senin yaşın kaçtı? Doğum günün ne zamandı?
    gibi sorular sormak istediğinizde ;
    • fiil +더라 (반말)  
    • isim + 이더라 (isim sesli harf ile bitiyorsa 더라 kullanabilirsiniz.)
    • -았/었/였지요  (반말) 
    • -았/었/였죠 (전댓말)
    eklerini kullanıyoruz. 

    반말 [ban-mal] = düşük seviye konuşma şekli
    전댓말 [jeon-daet-mal] = yüksek (saygılı) konuşma şekli

    Basit birkaç örnek : 

    [chaek] = kitap /book
    이거 누구 책이더라? 
    = 이거 누구 책이였지요?
    = 이거 누구 책이죠? (saygılı)
    = (Unuttum) Bu kimin kitabIYDI

    [mwo] = ne /what
    이름이 뭐더라 [i-reum-i mwo-deo-ra]
    = İsmi neydi?

    5 Ekim 2013 Cumartesi

    그거 아세요 2 Bunları biliyor musunuz?


    Bizim bir ulusal hayvanımız var mı? Pek emin değilim...
    Kore'nin ulusal hayvanı beyaz kaplandır. Yerleşim, nüfus, tahribat nedeniyle artık görünmeyen/yok olan bir hayvan. En son 1920'lerde görünmüş.

    호랑이 [Ho-rang-i] = Kaplan /Tiger.

    =====================

    Kore'nin ulusal çiçeğidir. 무궁화 [Mugunghwa]
    Eski zamanlardan beri "cennet çiçeği" diye kabul görüyor
    Eskiden çinliler bile kore için "Mugunghwa çiçeklerine sahip olan Beylerin ülkesi diye söylüyormuş.

    4 Ekim 2013 Cuma

    Afişlerle Korece - 연애를 기대해 (Waiting For Love)


    Dün youtube'da ne var ne yokmuş diye gezinirken karşıma çıkan 2 bölümlük bir dizi "Aşkı beklemek".
    Başroldeki oyuncular :  BoA, Choi Daniel, Lim Siwan(ZE:A), Kim Jiwon

    Erkek arkadaşları tarafından sürekli aldatılan, yaptığı kavgayla youtube'a düşen, aklıyla değil kalbiyle seven "주연애 Ju Yeon-ae" aşkta başarılı olmak için "Pick-Up Artist" isimli "Philip"ten bu konuda mesajlaşarak destek almaya başlar. Aşk Doktoru diye konuştuğunu sandığı kişi ise zannettiği kişi değil, Philip'in arkadaşı  차기대 Cha GiDae. O'da işsiz ve sürekli birşeyler isteyen bir sevgiliye sahip.

    İzlenmeye değer bir film diyebilirim. Çünkü dizi gibi olmasına rağmen sadece 2 bölümlük. 

    Başroldeki kızın adı aşk anlamına gelen 연애YeonAe , aşk doktorluğu yapan erkeğin ismi ise umut, beklenti anlamına gelen 기대'dir. 



    연애 [yeon-ae]= aşık olma, aşk ilişkisinde olmak, çıkmak
    기대 [gi-dae] = beklenti, umut
    기대하다 [gi-dae-ha-da] = ümitle beklemek; beklenti içinde olmak; ümit etmek.

    그들만의 적나라한 사랑 이야기
    적나라하다 [jeok-na-la-ha-da]= açık, net, çıplak gerçek
    이야기 [i-ya-gi] = hikaye, konuşmak

    2 Ekim 2013 Çarşamba

    Resimlerle Korece - 솔직함이란 ...


    솔직함이란 모든것을 이야기하는 것이 아니라
    Dürüstlük herşeyi anlatmak (konuşmak) değildir.

    진실을 이야기할 때 거짓을 말하지 않는것이라 했습니다.
    Gerçeği söylediğinde (konuşurken) yalan söylememektir.

    Kelimeler 1: 

    *솔직하다 = dürüst olmak
    솔직함 = dürüstlük
    *솔직히 = açıkcası, dürüst olmak gerekirse
    -이라는 = -이란 = denilen (şey)
    모든 = her, tüm
    것 = şey, nesne
    -을 / -를 = nesne eki
    이야기하는 것 = anlatma işi, (anlatmak fiilini isim haline getiriyor)
    아니다 = değil, olmak