글쎄요 = "Şey, pek emin değilim ama.." cevaplaması zor veya kesin olmayan, emin olunmayan bir durumda kullanılır.
yazılış : keul-sse-yo
말도 안 돼요 = "çok saçma, olamaz" Diğerinin söylediğini tamamen reddetmek / durumun saçma olduğunu belirtmek için kullanılır
yazılış : mal-do an dwae-yo
그래? = "Öyle mi?" anlamına gelir
yazılış : keu-rae
그렇구나 = "Demek öyle" Karşıdaki kişiyi dinlerken gösterilen tepkidir.
yazılış : keu-reoh-gu-na
그럼요= "Tabiki" Karşısındakinin söylediği şeyi kabul ettiğini belirtir.
yazılış : keu-reom-yo
어머 = "Aman Allahım" genellikle kadınlar tarafından kullanılır. beklenmeyen bir durum olduğunda, şaşırıldığında kullanılır
yazılış : eo-meo
무슨 소리야 = "Neden bahsediyorsun" Diğer kişinin söylediği şeyi kabul etmediğinde, yanlış bir şey olduğunda kullanılır
yazılış : mu-seun so-ri-ya
뭐라고? = "Ne dedin?" Denilen şey anlaşılmadığında ya da inanılmadığında kullanılır
yazılış : mwo-ra-go
별말씀을요 = "Ne demek, teşekkür ederim, iltifat ediyorsunuz" iltifat ya da minnettarlık için söylenir ya da teşekkür anlamına da gelir
yazılış : byeol-mal-sseum-eul-yo
그럴 줄 알았어요 = "böyle olacağını biliyordum" Beklenilen birşey ortaya çıktığında, meydana geldiğinde kullanılır.
yazılış : keu-reol jul al-ass-eo-yo
저는 좀 다른 생각인데요 = "Ben farklı düşünüyorum" Bir başkasıyla farklı düşünceye sahip olunduğunda kullanılır
yazılış :
저도 그렇게 생각해요 = "Ben de öyle düşünüyorum" Bir başkasıyla aynı düşünceye sahip olunduğunda kullanılır
yazılış :
그건 그런데요 = "öylesine öyle ama..." Denilen lafın bir kısmına katılıp bir kısmına katılmadığını belirtir.
yazılış :
저런 = "Hadi ya" Duyduğun/gördüğüm şey karşısında üzüldüğünü ya da şaşırdığını göstermek için kullanılır
yazılış : jeo-reon
정말 잘되었네요 = "Gerçekten çok iyi olmuş" Birisini tebrik etmenin diğer bir yoludur.
yazılış : jeong-mal jal de-eoss-ne-yo
okunuş : çongmal çal deonneyo
그만해 (=그만해요 =그만하세요) "Yeter artık, kesin" Bir durumun bitmesini istediğinizde kullanılır.
yazılış : keu-man-hae
(입)닥쳐 = "Çeneni kapat, sus"
yazılış :
손대지 마 = 건들지마 = "Dokunma"
yazılış :
아무것도 아니야 = "hiçbir şey (yok)"
yazılış :
깜짝이야 = Korktum, ödüm koptu
yazılış :
상관없어(요) = "Farketmez, ilgilendirmez, alakası olmamak"
yazılış :
첫눈에 반했어 = İlk görüşte aşk / ilk bakışta aş
yazılış :
5 yorum:
Harika hakikaten dizilerde ya da programlarda izlerken duyduğum tüm ifadeler var burda okunuşlarını yazmadan harika olmuş. Çünkü latin alfabesine çevirirken bile Türkçe okunuşa uygun olmuyor.. Çok teşekkürler :) Şimdi bunları not edip gözümün önüne koymalıyım!
Çook teşekkürler harika olmuşş
감사합니다
중. 안 좋은 단어에는 튜토리얼이 없기 때문에
Yorum Gönder