17 Ekim 2013 Perşembe

Sık kullanılan korece cümle kalıpları



글쎄요 = "Şey, pek emin değilim ama.." cevaplaması zor veya kesin olmayan, emin olunmayan bir durumda kullanılır.
yazılış : keul-sse-yo

말도 안 돼요 = "çok saçma, olamaz" Diğerinin söylediğini tamamen reddetmek / durumun saçma olduğunu belirtmek için kullanılır
yazılış : mal-do an dwae-yo

그래? = "Öyle mi?" anlamına gelir
yazılış : keu-rae

그렇구나  = "Demek öyle" Karşıdaki kişiyi dinlerken gösterilen tepkidir.
yazılış : keu-reoh-gu-na

그럼요= "Tabiki" Karşısındakinin söylediği şeyi kabul ettiğini belirtir.
yazılış : keu-reom-yo

어머 = "Aman Allahım" genellikle kadınlar tarafından kullanılır. beklenmeyen bir durum olduğunda, şaşırıldığında kullanılır
yazılış : eo-meo

무슨 소리야  = "Neden bahsediyorsun" Diğer kişinin söylediği şeyi kabul etmediğinde, yanlış bir şey olduğunda kullanılır
yazılış : mu-seun so-ri-ya


뭐라고? = "Ne dedin?" Denilen şey anlaşılmadığında ya da inanılmadığında kullanılır
yazılış : mwo-ra-go

별말씀을요 = "Ne demek, teşekkür ederim, iltifat ediyorsunuz" iltifat ya da minnettarlık için söylenir ya da teşekkür anlamına da gelir
yazılış : byeol-mal-sseum-eul-yo

그럴 줄 알았어요 = "böyle olacağını biliyordum" Beklenilen birşey ortaya çıktığında, meydana geldiğinde kullanılır.
yazılış : keu-reol jul al-ass-eo-yo

저는 좀 다른 생각인데요 = "Ben farklı düşünüyorum" Bir başkasıyla farklı düşünceye sahip olunduğunda kullanılır
yazılış :

저도 그렇게 생각해요 = "Ben de öyle düşünüyorum" Bir başkasıyla aynı düşünceye sahip olunduğunda kullanılır
yazılış :

그건 그런데요 = "öylesine öyle ama..." Denilen lafın bir kısmına katılıp bir kısmına katılmadığını belirtir.
yazılış :

저런 = "Hadi ya" Duyduğun/gördüğüm şey karşısında üzüldüğünü ya da şaşırdığını göstermek için kullanılır
yazılış : jeo-reon

정말 잘되었네요 = "Gerçekten çok iyi olmuş" Birisini tebrik etmenin diğer bir yoludur.
yazılış : jeong-mal jal de-eoss-ne-yo
okunuş : çongmal çal deonneyo

그만해 (=그만해요 =그만하세요) "Yeter artık, kesin" Bir durumun bitmesini istediğinizde kullanılır.
yazılış : keu-man-hae

(입)닥쳐 = "Çeneni kapat, sus"
yazılış :

손대지 마 = 건들마 = "Dokunma"
yazılış :

아무것도 아니야 = "hiçbir şey (yok)"
yazılış :

깜짝이야 = Korktum, ödüm koptu
yazılış :

상관없어(요) = "Farketmez, ilgilendirmez, alakası olmamak"
yazılış :

첫눈에 반했어 = İlk görüşte aşk / ilk bakışta aş
yazılış :

5 yorum:

Aygunluk dedi ki...

Harika hakikaten dizilerde ya da programlarda izlerken duyduğum tüm ifadeler var burda okunuşlarını yazmadan harika olmuş. Çünkü latin alfabesine çevirirken bile Türkçe okunuşa uygun olmuyor.. Çok teşekkürler :) Şimdi bunları not edip gözümün önüne koymalıyım!

Adsız dedi ki...

Çook teşekkürler harika olmuşş

Unknown dedi ki...

감사합니다

Unknown dedi ki...
Bu yorum bir blog yöneticisi tarafından silindi.
Ma-doka dedi ki...

중. 안 좋은 단어에는 튜토리얼이 없기 때문에