30 Nisan 2013 Salı

안녕하세요 한국 친구들





안녕하세요 한국 친구들
제 이름은 할리메이고 터키 사람입니다. 이스탄불에서 살고 있습니다.
제가 한국어를 배우고 싶어서 이 블로그를 만들었습니다. 새러운 문법을 배울 땐 여기에 적습니다.
한국 사람들 중에서도 터키어를 배우고 싶어하는 사람이 한 명도 있으면 그 사람은 저랑 이메일로 연락했으면 좋겠습니다. 그 사람에게 꼭 도와들을게요.
이런 사람이 있으면 앞으로 그 블로그를 작성할 때 디테일을 많이 사용합니다.


꼭 연락해 주세요
안녕히 계세요


28 Nisan 2013 Pazar

Korece 아/어/여 + 요 kullanımı

Bu konuyu ele almakta biraz geciktim sanırım. Çünkü korece dilbilgisinin temel kurallarından en önemli. Bunu anladıktan sonra hangi fiil nasıl değişiklik gösteriyor daha rahat anlayacaksınız. Türkçe'de bu kural birçok şeye göre dğeişiklik gösterirken korecede sadece 3 harf arasında dönüyor.

Bu üç harf ise; 아/어/여 + 요 [a/o/yeo + yo] sondaki  요 harfi cümleyi resmi olamayan kibar bir şekilde bitirmeye yarıyor. Eğer cümle sonuna  요'yu eklemezseniz cümleniz gayri resmi bir cümle olur. "Nasılsın? Napıyosun" gibi. Bu konuşma şekli korecede 반말 (banmal) olarak adlandırılır.

Gelgelelim kurallara;

Fiil/Sıfat  + 아 kuralı;
Son hece ㅗ /ㅏ içeriyorsa 아  ekleniyor. Eğer fill 가다 gibi ise bu durumda a eklenmesine gerek yok. Fakat bu durum 하다 için geçerli değil.
Son harf 오 ise  아 geliyor.

Örneklendirirsek : 오다 gelmek  → 오  + 아 = 와

Fiil = 가다 (gitmek)
Yalın fiil = 가
Gelecek olan ek = 가 + 아
Eklendikten sonraki hali =  가
Şimdiki zaman = 가(요)
Geçmiş zaman = 갔어(요)

26 Nisan 2013 Cuma

Korece -지 못하다 kullanımı



Bir önceki konuda못  ifadesini görmüştük. Bu derste ise 못 ifadesinin uzun hali olan "fiil + 지 못하다" öğreneceğiz.

보다 bakmak, görmek → 보지 못해요 →  bakamam
먹다 yemek yemek→ 먹지 못해요 → yiyemem
걷다 yürümek → 걷지 못해요 → yürüyemem
가다 gitmek → 가지 못해요 → gidemem
읽다 okumak → 읽지 못해요 → okuyamam


목이 아파서 말하지 못해요.
[mok-i a-pa-seo mal-ha-ji mot-hae-yo]
= Boğazım acıdığı için konuşamıyorum.
= I have a sore throat, so I can't speak.

못 (mot) kullanımı



Günlük hayatta çok sık kullanılan "못 mot" ifadesini öğreneceğiz bu konuda. 못 ifadesi fiilden önce geliyor ve fiile olumsuzluk, çaresizlik anlamı katıyor. -지 못 하다 ekinin kısaltılmış halidir. Bir sonraki konuda -지 못 하다 eki işlenecektir.

Cümledeki kullanım şekli : 
*********************
못 + FİİL+ -아/어/여요
*********************

Birkaç basit fiillerle konuyu pekiştirelim.

Söyleki;
  • 가다 gitmek → 못 가다 → gidememek
  • 먹다 yemek → 못 먹다 → yiyememek
  • 걷다 yürümek → 못 걷다 → yürüyememek
  • 읽다 okumak → 못 읽다 → okuyamamak
  • 보다 görmek, izlemek → 못 보다 → bakamamak
  • 하다 yapmak  → 못 해요 → yapamamak
Yukarıdaki kullanım şekline göre düz cümle yapmak istersek ;

9 Nisan 2013 Salı

Resimlerle Korece 2


Aşağıdaki resim bir çay reklamı aslında. Sloganları da 남자의 차 = erkeklerin çayı


떡 = pirinç keki
사람 = insan
되다 = olmak
ㄹ 수 없다 = yetenek, beceri olumsuzluk eki (bir önceki konu)
-지만 = ama
될수 있다 = olabilir (yetenek, beceri eki)

떡은 사람이 될 수 앖지만 사람은 떡이 될 수 있다
Pirinç keki insan olamayabilir ama bir insan pirin keki (gibi) olabilir.  (Yorgunluktan bu hale gelebilir.)

Bununla ilgili bir reklam. 
헛개 = kuru üzüm
헛개 차 = kuru üzüm çayı

8 Nisan 2013 Pazartesi

Korece -(으)ㄹ 수 있다 / 없다 yetenek, beceri eki




Türkçedeki "yetenek, beceri" eki olan, fiil + abilirim / abiliyorum ekine karşılık geliyor (으)ㄹ 수 있다 [-(eu)l su it-da]
"eu" türkçedeki "ı" harfine denk geliyor. yani tükçe teleffuz şekli "ılsu itda"

Kurallar :
1) Fiil sesli har ile bitiyorsa ㄹ 수 있다
2) sessiz harf ile bitiyorsa  -을 수 있다 eki geliyor.

Birinci kurala örnek :

**보다 [bo-da]
= görmek, bakmak, izlemek
= to see

--> 보 + -ㄹ 수 있다 = 볼 수 있다 [bol su it-da] = gör + ebiliyorum

Örnekte de görüldüğü gibi 오 ile bittiği için ㄹ 수 있다 eki geldi.