‘에게’, ‘한테’, ‘더러’, ‘보고’eklerinin aynı anlamda kullanıldığı durumlar mevcuttur.
■ 동생에게 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel diye söyledim. (eve erken gel dedim)
■ 동생한테 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim
■ 동생더러 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim
■ 동생보고 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim.
Aşağıdakiler ise farklı kullanımları göstermektedir.
1. ‘한테’eki ‘에게’nin sözlü ifadesidir. ‘한테’ daha çok konuşma dilinde iken, ‘에게’ yazma dilinde kullanılıyor.
(Kırmız renkliler yanlış kullanımı ifade ediyor)
■ 동생에게 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel diye söyledim. (eve erken gel dedim)
■ 동생한테 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim
■ 동생더러 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim
■ 동생보고 집에 일찍 들어오라고 했다.
■ Kardeşime eve erken gel dedim.
Aşağıdakiler ise farklı kullanımları göstermektedir.
1. ‘한테’eki ‘에게’nin sözlü ifadesidir. ‘한테’ daha çok konuşma dilinde iken, ‘에게’ yazma dilinde kullanılıyor.
(Kırmız renkliler yanlış kullanımı ifade ediyor)