이미 알고 있거나 들은 내용에 대한 다시 확인하고 싶을 때 사용하는 표현이다. 다른 사람에 대한 사실과 상대방에 대한 사실 모두 물을 수 있다.
Daha önceden başkasından duyduğunuz bir şeyi onaylatmak için sorarken "Duydum ki ....., doğru mu?" anlamına denk gelen bir ektir.
Ya da
Kişinin söylediği/yaptığı şey daha önceki söylediğiyle tezatlık içerdiğinde kullanılır.
"Demiştin ki ....", "Senin... olduğunu/dediğini düşünmüştüm".
Kullanım şekli
**************************
Zarf + 다면서(요)
Fiil + (으)ㄴ/는 + 다면서(요)
İsim + (이)라면서
*************************
Not:
* 요 ekini düşürebilirsiniz. Düşük seviye (Banmal- 반말) olur* Zarf/fiil + (으)면서 eki ile karıştırılmamalı (yaparken, ederken eki -While)
A. Zarf + 다면서(요) ile kullanım;
------------------------------------------------
**힘들다 = zor olmak
힘들 + 다면서(요) = 힘들다면서 (Duydum ki) Zormuş, öyle mi?/ Doğru mu
**좋다 = iyi, hoş olmak
좋다면서요
= iyiymiş (diye duydum),
= (duydum ki) iyiymiş, doğru mu?
B. Fiil + (으)ㄴ/는 + 다면서(요) ile kullanım;
---------------------------------------------------------------
1) 나한테 전화 한다면서! 왜 안했어?
= Bana telefon edecektin! / Edeceğini söylemiştin! Neden etmedin?
2) 너 아팠다면서?
= (Duydum ki) Hastaymışsın? (Doğru mu?)
3) 너 수술 했다면서?
= Ameliyat olmuşsun, öyle mi?
= Duydum ki ameliyat olmuşsun, doğru mu?
4) A : 고향에 가신다면서요? 잘 다녀오세요
= Memleketine gidiyormuşsun(uz). Güle güle git gel(iniz)
B : 네 잘 다녀오겠습니다
= Evet, gidip geleceğim
C. İsim + (이)라면서 ile kullanımı;
-------------------------------------------------
**학생 = öğrenci > 학생 + 이라면서 = 학생이라면서
** 친구 = arkadaş
1) 아줌마, 우리 엄마 친구라면서요
= Ahjumma, Annemin arkadaşıymışsınız (Doğru mu?)
= (Duydum ki) Annemin arkadaşıymışsınız.
* *근로자 = işçi
** 날 = gün
2) 오늘이 근로자의 날이라면서요?
= Bugün işçiler günüymüş (diye duydum, doğru mu?)
**********
Örnekler:
**********
"한라산이 한국에서 두 번째로 높다"
= Hanla dağı korede ikinci yüksek dağdır.
Bir başkasına Onaylatırken
한라산이 한국에서 두 번째로 높다면서요? 한라산이 그렇게 높아요?
= Halla (Hanla) dağı koredeki 2. yüksek dağmış? Hanla sağı o kadar yüksek mi?
네, 맞아요. 한라산은 아주 높은 산 중의 하나예요
= Evet, doğru. Hanla dağı çok yüksek dağlardan bir tanesidir.
Duyduğu/daha önceden öğrendiği şey 2
"김치 중에 안 매운 김치도 있다"
= Kimçi içinde acı olmayan kimçi de var.
Onaylatırken,
김치 중에 안 매운 김치도 있다면서요? 정말 그래요?
= Kimçi içinde acı olmayan kimçi de varmış? Gerçekten öyle mi?
= Acı olmayan kimçi de varmış?
네, 맵지 않은 김치도 많아요
= Evet, acı olmayan kimçi de çok.
1 yorum:
Öncelikle yazılarınızı çok seviyorum teşekkür ederim çok yardımcı oluyor bana acaba hanca biliyor musunuz?
Yorum Gönder